BERBUAT BURUK [Dalam satu ayat]

Jumlah dalam TB : 6 dalam 3 ayat
(dalam OT: 4 dalam 2 ayat)
(dalam NT: 2 dalam 1 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "berbuat" dalam TB (2007/454) : berbuat (353x/189x); berbuatlah (1x/2x); buat (13x/5x); buatan (51x/8x); buatan-buatan (1x/0x); buatan-Nya (2x/0x); buatannya (15x/0x); Buatlah (60x/5x); dibuat (129x/16x); dibuat-buat (1x/0x); dibuat-Nya (20x/6x); dibuat-Nyalah (3x/0x); dibuatlah (7x/0x); dibuatnya (57x/2x); dibuatnyalah (35x/0x); diperbuat (48x/8x); diperbuat-Nya (2x/3x); diperbuatnya (25x/1x); diperbuatnyalah (3x/0x); kaubuat (67x/0x); Kaubuatlah (4x/0x); kauperbuat (30x/2x); Kubuat (33x/6x); kuperbuat (24x/13x); membuat (711x/55x); membuatkan (1x/0x); membuatnya (50x/3x); pembuat (2x/5x); pembuatan (1x/0x); Pembuatku (2x/0x); Pembuatnya (3x/0x); perbuat (29x/34x); Perbuatan (141x/0x); perbuatanku (6x/0x); perbuatanmu (32x/7x); perbuatannya (21x/17x); perbuatlah (24x/12x); memperbuatnya (0x/2x); perbuatan (0x/52x); terbuat (0x/1x);
Keluarga Kata untuk kata "buruk" dalam TB (93/22) : berburu (2x/0x); buru-buru (4x/1x); buru-burulah (1x/0x); buruan (5x/0x); buruannya (1x/0x); buruk (27x/13x); buruk-buruk (7x/0x); buruknya (4x/0x); burulah (1x/0x); diburu (2x/0x); diburu-buru (2x/0x); memburu (17x/2x); memburuk (2x/1x); memburukkan (2x/0x); pemburu (3x/0x); pemburuan (1x/0x); perburuan (2x/0x); seburuk (1x/0x); terburu (1x/0x); terburu-buru (8x/2x); keburukan (0x/2x); memburuk-burukkan (0x/1x);
Hebrew : <07489> 2x; <07451> 1x; <02398> 1x;
Greek : <264> 1x; <5501> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Dalam satu ayat]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<07489> 2 (dari 98)
eer ra`a`
Definisi : --v (verb)-- 1) to be bad, be evil 1a) (Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle) 2) to break, shatter 2a) (Qal) 2a1) to break 2a2) broken (participle) 2a3) to be broken 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
<07451> 1 (dari 667)
er ra`
Definisi : --adj, n m, n f (adjective, noun masculine, noun feminime)-- adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind - land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
<02398> 1 (dari 238)
ajx chata'
Definisi : --v (verb)-- 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Dalam satu ayat]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<5501> 1 (dari 11)
ceirwn cheiron
Definisi : --adj (adjective)-- 1) worse
<264> 1 (dari 43)
amartanw hamartano
Definisi : --v (verb)-- 1) to be without a share in 2) to miss the mark 3) to err, be mistaken 4) to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong 5) to wander from the law of God, violate God's law, sin
Sembunyikan

Konkordansi PL [Dalam satu ayat]

erhl <07489> Im 5:4 ... dengan bibirnya hendak berbuat yang buruk atau yang baik, ...
erhl <07489> Im 5:4 ... bibirnya hendak berbuat yang buruk atau yang baik, sumpah apapun ...
erh <07451> Ayb 2:10 ... tidak mau menerima yang buruk ?" Dalam kesemuanya itu Ayub ...
ajx <02398> Ayb 2:10 ... kesemuanya itu Ayub tidak berbuat dosa dengan bibirnya.
Sembunyikan

Konkordansi PB [Dalam satu ayat]

amartane <264> Yoh 5:14 ... "Engkau telah sembuh; jangan berbuat dosa lagi, supaya padamu ...
ceiron <5501> Yoh 5:14 ... jangan terjadi yang lebih buruk ."


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA